女王在位期间，除了怀孕或出国访问(1959年， 1961年， 1963年， 1968年， 1983年和 1999年)，几乎每年都在阵亡将士纪念日那天去纪念碑前敬献花圈。女王自己就经历过二战，亲眼看到一个国家为争取自由所付出的巨大代价。所以，她尤为看重这个节日。 (来源：英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
8. She's kind at heart 她温厚善良
This isn’t something that’s ever much reported, but she’s very thoughtful for anyone she knows who has been bereaved or ill, performing little acts of kindness. For instance, she paid a private visit to Martin Charteris (above) – who served her for many years as her Assistant Private Secretary and then Private Secretary, and did so much for her as a young monarch – shortly before his death in 1999.
9. She loved her palace on the water 她钟爱皇家游艇
The Queen was terribly saddened to see the Royal Yacht Britannia pensioned off.She had a huge amount of affection for the ship because it was the only home that was ever specially created for her, in every sense of the word.It’s interesting to note that the Royal Yacht was furnished in a much more contemporary style than the palaces, with their George III antique tables.She also appreciated the freedom the yacht gave her to escape the prying eyes of the world and just be herself。
10. Animals really are important to her 她是个动物迷
This is a woman who is known for her love of animals, and in particular her corgis.As monarch, from time to time she invites people to Windsor Castle, and I remember being there once when one of her corgis rolled over onto its back at her feet and there was a look of sheer unadulterated joy on her face。